ANIMEファンは「LOLI」や「SHOTA」を間違って使っていませんか
質問
この一年間で気になる動向がひとつ。英語のネット掲示板、例えば4ちゃん、アニメ・オン・DVD、アニメ・ニューズ・ネットワークその他で利用者が未成年や小学生年齢のANIME・MANGAキャラを「LOLITA」とか「LOLI」で括るのが定着している様子です。例えば、「『ゼロの使い魔』はLOLIの貴族(メイジ)とその召使いの話だ」とか、「『いぬかみっ!』の犬神は成人女性だが、なかにはLOLIの犬神もいるね」といった書き込みを目にします。もっと頻度は少ないのですが、「SHOTA」も使われています。「『護くんに女神の祝福を!』の護くんは好きじゃない。なぜって自分はSHOTA趣味じゃないから」という具合に。これをジョンはどう思いますか。誤用なのか、それとも正しい語法なのか。
回答
私のほうが間違えているかもしれないのですが、今回の質問の根幹は、「LOLITA」とか「SHOTA」の使われ方が正しいかどうかについてというよりは、こうした叙述語使用の背後にある意識についての質問という印象を受けます。そういうわけで回答は以上の前提で行います。概論としての回答になります。個々のANIMEファンを責める意図は自分にはないと断っておきます。
事実、比較的近年になって、すなわちここ2、3年の間に、ジャンル分け用語である「LOLITA」と「SHOTA」がファンの間で広く認知され使用されるようになりました。この用語が日本ではどの程度ネガティブなイメージを持たれているのかは自分には正直分かりません。でも、英語圏ではネガティブなイメージがどんどん膨らんで現在に至っています。厳密に言うと、英語圏のANIMEファンは皆この用語に悪いイメージを刷り込もうと精を出しているように思えます。個々の人間がどういう嗜好を持ち、それを表現するかは当人の勝手とは思うのですが、ANIMEファンを名乗る人間が自分の価値観の延長で外国製のアートや文化を眺める現状には危惧を覚えます。
厳密に言えば、「LOLITAキャラ」とは性的刺激を内包した若い女性のイメージです。性的フェティシズムの対象物、あるいはナボコフの小説で描かれたような、実際の年齢を超えて性的に早熟かつ積極的なキャラクターを指すのだと思います。SHOTAキャラも同じく性的対象物としての若い男の子を指すように思います。小学生年齢のキャラクターが登場すれば「LOLITA」「SHOTA」になるわけではなくて、そういうキャラを過剰愛玩する感覚を伴った作品をこそこの用語で呼ぶわけです。
実のところ、LOLIとかSHOTAといったキャラ分類は状況次第、見方次第で変わってきます。例えば美浜ちよは『あずまんが大王』の世界においてはLOLIキャラには該当しないはずです。なぜならちよちゃんを性的に愛玩するノリは『あずまんが』にはないからです。しかし同人創作では数え切れないほどエロチックなおもちゃにされていて、この場合のちよちゃんはまごうかたなくLOLIキャラです。要するに、ちっちゃい女の子イコールLOLIキャラではないし、若い男の子なら誰でもSHOTAというわけではないのです。歳若いキャラの代名詞として「LOLITA」や「SHOTA」を使うのは不正確だし誤解を招くと私は考えます。
「LOLITA」や「SHOTACON」への強い非難の声が英語圏のANIMEファンのあいだにあるのですが、それは不健全なその外見に自覚があって、それで自己防御しているように思えます。特定のANIME作品、特定ジャンルのANIMEを嫌うのはその人の自由ですのでとやかく言うつもりは毛頭ありません。しかし、外見や見た目の分類に依存して頭からはねつけるのは困りものです。どういう作品を選ぶのか、どういう類の作品を観たいのかは個々のファンの自由ですが、自分の作品選択について恣意的に理屈付けをするファンは困ります。不勉強な批評を根拠にして自分の偏狭さをごまかすのはもっと困りものです。
「『いぬかみっ!』に出てくる女の子はLOLIだ」といった類の記述は不的確ですし理解が間違っていると思います。ともはねは小さい女の子なので個々の視聴者にはLOLIキャラととられることがありますが、あの番組自体は彼女をLOLIキャラとしては描いていません。同じ理屈で『護くんに女神の祝福を!』の護くんや『HAUNTEDじゃんくしょん』の二ノ君もキュートなSHOTAキャラとして造形されていますが、この二つの番組に目を通してみるのを頑なに拒むようなANIMEファンは理性の大切さをわざと蔑ろにしているように思えます。
特定の作品、特定のジャンルを頭から黙殺したり目を背けたりして一瞥もくれない人間がANIMEファンを自称するのは矛盾しています。しかし、「『ゼロの使い魔』はLOLIの貴族(メイジ)とその召使いの話だ」という記述は正確ではあります。なぜならあの番組はルイズをうんとセクシャル、エロチックに描くのを良しとしているからです。
ANIMEを論ずる際に「LOLICON」や「SHOTA」といった用語を日本語から転用して使うなと言いたいのではありません。外来語を取り入れ使用すれば会話の際にも簡潔ですし情報伝達の面でも有益です。しかし英語圏のANIMEファンは外来語を使うにあたっては用法について常に気を配ってほしいと強く思います。間違って使うと明快、簡潔な表現を曇らせてしまうし、理性的判断を損ねる可能性もあるからです。
「LOLITA」や「SHOTA」には正しい使い方があります。児童や児童に見えるキャラクターを過度に愛玩する感覚を指す用語がこれです。「女子児童」や「男子児童」の同義語ではなく、この用語には良質なニュアンスはいっさいありません。
まとめると、ANIMEファンは日本語から用語を借用する際には十分気をつけて欲しいということです。適切かつ正確に「LOLI」や「SHOTA」等の用語を使えば、複雑な概念を非常に簡明に表現できます。これらのANIME用語を安易に誤って使っては、同じくらい誤解や混乱を生んでしまいます。
Do Americans Use Japanese Jargon Correctly?
訳注 私の翻訳能力の問題でしょうか、今回の回答はどうもよく分からない。性交同意年齢に達しない人間に情欲を抱くことを絶対悪とみなす倫理観が例によってからんでいるんでしょうか。
| 固定リンク





コメント
LOLI=14歳までの童顔の女の子
SHOTA=10歳までの男の子
と言う風に俺は解釈してる。
投稿: | 2007年5月22日 (火) 18時12分
典型的な日本人
/´ ̄ ̄ ̄`ヽ
/ _,ァ---‐一ヘ
i / |
| 〉 / \|
| | |
ヤヽリ-[ - ][ -]
ヽ_」 つ|
| __)
| □□ ア、アイムソーリー
/ エ、エ、エクスキューズミー
世界に笑いを提供する道化師。それは日本。
イギリスでは(カナダ、アメリカでも放送)
http://www.geocities.co.jp/Hollywood-Miyuki/4222/tvs/banzai.htm
フィンランドでも
http://www.moimoifinland.com/thisweek/noriko04.html
デンマークでも
http://www.tvnyt.com/artikel/default.asp?id=4974
三流国家ハンガリーでも(オランダでも放映)
http://www.asyura.com/0310/bd29/msg/236.html
・外国語が下手でコミュニケーションをとるのが下手。国際的基準が理解できない
・世界で一番自分はどう見られているかという事を気にする民族
・世界の金持ちピエロ
(アメリカの国債にODAや他の援助、誇張された日本文化が世界で大受け)
・愛想笑いが多い、外国人は、その笑いが理解できない
・白人の真似が大好き(髪の毛、食事、文化などなど)
・強い者にはすぐ屈する
(上記の番組で抗議したのは三流国家のハンガリーだけ)
・差別、弱い者いじめが大好き
(黒人=馬鹿 白人=優秀 テレビでの黒人の扱いが酷い特に日曜の夜7時からのTBS)
・海外で評価されれば必ず日本でも受けるでも日本のMUSIC、映画は評価されない
(海外MUSIC、映画がそのいい例)注・海外=主に白人の国
投稿: IPアドレス: 219.60.228.38 | 2007年5月22日 (火) 18時47分
かなりまわりくどい回答だけど要は
「使い方は間違ってないけどあんま多用するのは色々とマズイから止めとけ」
ということで良いんだろうか?
投稿: | 2007年5月22日 (火) 19時13分
海外の人は正太郎を知っているのだろうか。
投稿: | 2007年5月22日 (火) 19時30分
日本でも女児や少年の同義語として「ロリ・ショタ」を使うことはあると思うのだが。別に性的ニュアンスを含んでいなくとも。「いぬかみのロリ(キャラ)の名前なんだっけ?」とか、普通にあり得るよ。
投稿: | 2007年5月22日 (火) 20時14分
秋になって肌寒い気候になっても半袖、半ズボン着装で、膝小僧には絆創膏貼っている8歳くらいの少年がサッカーボール持って公園で遊んでたら萌えるだろ普通。
投稿: | 2007年5月22日 (火) 20時29分
ジンガイさんにはワカルめぇw。
日本人っつーのは平安の頃からロリ、ショタなんだからよ。それをここ数年で知った様な事を世界中で振れ回っても本家日本じゃ、通用しないんだぜ。
投稿: U | 2007年5月22日 (火) 21時12分
意味なんて日本でもどうでもいいんだが
幼女でもロリでも小さい娘っこでも通じる
投稿: | 2007年5月22日 (火) 21時15分
光源氏はロリコンでマザコンだよなww
投稿: | 2007年5月22日 (火) 21時36分
ぶっちゃけ白人さんもぺドはかなり多い。
一切表沙汰にならないだけでなww
投稿: あ | 2007年5月22日 (火) 22時01分
要は日本人が知ってか知らずかはともかく
誤用してるのは間違いない。
その誤用した意味合いをさらに本国にもちこんで
正しいとか間違ってるかとかギャグみたいw
投稿: | 2007年5月22日 (火) 22時05分
そっちで都合のいい使い方を見つければ良いとおもうよ
言葉なんざ変遷の過程にあるもんだ。
まああまり変わりすぎても困るけどさ、過渡期ぽくていいんじゃなぁい?
投稿: | 2007年5月22日 (火) 22時11分
ロリ系事件の犯罪数は欧米よりもはるかに少ないぞ
投稿: | 2007年5月22日 (火) 23時18分
日本でも少なからずネガティブイメージを伴うと思われるが消費者も含め自分達で生み出してる(出せる?)モノだから流動性と弾力性があるんだよな。
まぁ炉理しょたに限らず腐女子や百合なんてネガティブワードも同様かね。
日本の情報に聞き耳たてて動画や漫画のファイルを盗むだけの非生産的行為者どもには一生わからんことでせう
投稿: 8 | 2007年5月22日 (火) 23時30分
日本も昔はちゃんと言葉としてのロリとペドはヤバイものだと
分別ついていたんだが、言葉だけがオタクみたいに一般化するに
従って、12歳以下の女の子=ロリ・男の子=ショタって呼ぶ様に
なってきたのだと思うが。
投稿: | 2007年5月23日 (水) 00時14分
彼らが使う「ロリ」や「ショタ」は許せるが、どうしても「hentai」は調子狂うな。
「エロゲ」とか「18禁」とか海外にも浸透しないかな。
投稿: | 2007年5月23日 (水) 00時14分
↑↑そんなのオタクの間だけですよ
投稿: | 2007年5月23日 (水) 00時53分
wikipediaで「エロゲ」を検索すると「アダルトゲーム」のページに飛ばされる。
だが、「アダルトゲーム」の英語版リンクをクリックすると「eroge」ページにw
投稿: | 2007年5月23日 (水) 03時34分
「ロリ」とか「ショタ」とかの単語がヤバいんなら代わりの言葉を考えればいい
「biyouzyo」とか「Waai」とかw
投稿: | 2007年5月23日 (水) 03時55分
ロリはロリータファッションなどの言葉もあるとおり
少女という意味を含んでいると一般的にも考えられているが
ショタは少年と言う意味を含んで使われることは
一般的には無いだろう。
その意味でこの二つを同様に並べるのはおかしい。
投稿: neko | 2007年5月23日 (水) 09時54分
ショタコンはロリコンに対する言葉として
鉄人28号の正太郎から取ってきた言葉だったはずだ。
そして当時の鉄人28号は決して意図的に
萌えを狙った作品じゃない事は明らかだろう。
つまり受け取る側が萌える少年キャラは全部ショタなんだよ。
受け取る側なんて何にでも萌えを見出すんだから、
結局、少年キャラは全部ショタということになるだろう。
投稿: レレレ | 2007年5月23日 (水) 10時10分
どーでもいいけど、johnって「あずまんが大王」大好きだな 笑。
こうも頻繁に引き合いに出されると、ファン(にわかだが)としてはちょっとニヤけるな。
投稿: KaZu | 2007年5月23日 (水) 12時32分
質問からして一種の「煽りにマジレス」の類だと思うのだがどうか
投稿: showmy | 2007年5月23日 (水) 13時09分
「いぬかみっ!』のともはねのキャラソンが出たとき、ポスターに書いてあったコピーが「最強のロリキャラ登場!」とかだった気がするんだが。
投稿: | 2007年5月23日 (水) 13時22分
>ぶっちゃけ白人さんもぺドはかなり多い。一切表沙汰にならないだけでなww
いや、しょっちゅう表沙汰になっとるが。
>典型的な日本人
どうみても中国人か朝鮮人だがなww
あ、関西にも結構いるか。あそこは半島の血濃いからな。
投稿: | 2007年5月23日 (水) 14時21分
なんだろね。しったかで自己顕示欲の強いアニメ通気取りが増殖中ってとこですかね。意味も無く、ポケモンや宮崎やDBを扱き下ろしたりね。アメ人なんてそれでなくても、自己中、自己愛過剰、自己顕示欲MAXなのにねw
投稿: | 2007年5月23日 (水) 14時43分
>まぁ炉理しょたに限らず腐女子や百合なんてネガティブワードも同様かね。
ちょっ、百合にどんなネガティブイメージが?
投稿: | 2007年5月23日 (水) 17時53分
>ちょっ、百合にどんなネガティブイメージが?
女性同士のカップリングはネガティブではないと?
悪いとはいわんが、背徳的な意味合いも多分に含む。
投稿: | 2007年5月23日 (水) 18時54分
言葉の使われ方に違いがあるってのは注意しないとね。
こっちじゃソフトな意味合いで使われてる言葉をローマ字にしてぐぐったら思いもしないいかれた場所に飛んだりするし…。
もう怖くて英語じゃ検索できません。
エロとグロごっちゃにするなや。
投稿: | 2007年5月24日 (木) 00時14分
ジンガイさんにはワカルめぇw。
日本人っつーのは平安の頃からロリ、ショタなんだからよ。それをここ数年で知った様な事を世界中で振れ回っても本家日本じゃ、通用しないんだぜ。
投稿 U | 2007年5月22日 (火) 21時12分
もっと前からだろ。
Wiki
年老いた女王卑弥呼が死ぬと男子の王が立てられた、邪馬台国の人々はこれに服さず、内乱状態になり1000人が死んだ。このため再び女王が立てられることになり、卑弥呼の親族の13歳の少女の台与が王となり、国は治まった。
どう考えても日本人は昔からLoliです。
ありがt
投稿: | 2007年5月24日 (木) 05時13分
ペドの本場は向こうだからねえ。
自分の周りを見て、どれだけ危険かわかってるから嫌悪感を抱くんじゃないかなw
投稿: | 2007年5月24日 (木) 05時29分
実際に行われてる本場は向こう(欧米)で、創作として作る本場は日本てとこかな。こんなにたくさんロリ漫画ロリアニメロリゲ作ってる国は他にはない。(というか、こんなにエロ漫画エロアニメエロゲを作ってる国じたい世界に日本ひとつ)
ただ以前のジョンの
「Q:アニメに妹ものが多いのはなんで?」
「ジョン:日本が近親相姦大国であることは実際知られています。そういった嗜好の人々から需要があるわけです」
という驚天動地の(笑)回答からすると、この例でも幼児性犯罪大国だと思われている恐れが。もしそうなら、実際一度データを出して否定しておかないといけないかも。
「妹もの」に関しても、実際はおもに現実に妹のいないオタのための”ドリー夢”です。身近に異性のいないオタのための、”身近に異性が”シチュエーションの一種としての。日本が近親相姦大国というデータもとくになかったと思います。
投稿: | 2007年5月24日 (木) 13時26分
>女性同士のカップリングはネガティブではないと?
社会の目線はいまだそういう面が多々あるかもしれませんが、実際の同性愛者の人たちが読んだら怒られると思います、その言い方。
「百合」という単語は男性同性愛誌の編集者が「薔薇族」に対して「百合族」と名付けたのが誕生だそうです。そして1970年代「セーラー服百合族」等のポルノ映画のタイトルに使われて広まったのが端緒。
その、現実の同性愛用語もしくはポルノ用語が、なぜか清純ぽい女性同性愛のフィクション作品ジャンルを示す用語になっているのが、いま日本のオタ界。なぜそうなったのかは、いまのところ謎。(自分もわかりません……)
いまのオタ界の「百合」は、女学生同士が擬似姉妹の関係を結んだりする「エス」という昔のジャンルのイメージに近いですね。(「エス」、国語辞典にも載ってる単語です)
こういった一連のことも、造語やスラングの柔軟性の一例だと思いますが。
そんな感じで実際の女性同性愛者”以外”の人々が使用してきた言葉が「百合」だそうで。百合 ビアン等でぐぐれば、この辺に関する実際の女性同性愛者の方の言及も出てくると思います。
海外では、日本でのような言葉のイメージの変化はなく、「yuri」は「=ポルノ」的に使われることが多い言葉のようです。(この辺、今回、昔風のロリ・ショタの語意が正しいと思ってるジョンに通じるものが。というか、同じ現象かと)
で、海外オタは今風の清純ぽい「百合」は「syoujo-ai」と呼ぼう、と言ってるとか……?
アスクジョンでも以前こういった話題のエントリがあったおぼえが。
投稿: | 2007年5月24日 (木) 14時13分
「ジョン:日本が近親相姦大国であることは実際知られています。そういった嗜好の人々から需要があるわけです」
↑
あ~、あったねw 単なるアニオタのくせに一国の文化をしったかで語ろうとするからだろうね。ただ怖いのは、向こうの奴がこんな回答見て真に受けそうだという事。向こうさんは他国の文化知識ほんとないからね。そのくせしったか。
投稿: | 2007年5月24日 (木) 14時44分
近親相姦云々は結婚可能な等親数が日米で違うと言うのもあるのでは。
投稿: | 2007年5月24日 (木) 18時33分
ぶっちゃけあまりアチラさんに理解を求めてもしゃあないがなw
人種も文化も違うし、偏見なしなできた人間なんてそんなにいやしないだろw
日本人だってそういう偏見根強いしな。
投稿: | 2007年5月24日 (木) 21時54分
>ぶっちゃけあまり~
まさにその通りなんだが、日本人と違って、なぜか欠陥だらけの知識を吹聴しまくるのよ。
投稿: | 2007年5月24日 (木) 22時35分
>5月24日 (木) 14時44分さん
その辺は日本人にもまったく同じことが言えるわけで。2chなんかでは「知ったか」「語ろうとする」「真に受ける」の再生産されまくり。(ここだってそうかもしれませんが)
>近親相姦云々は結婚可能な等親数が日米で違うと言うのもあるのでは。
いや、ジョン自身は「日本で従兄弟婚が可能なのは、ただ古来からそういう慣習なだけ。むしろ従兄弟婚がタブーとされている我々アメリカのような文化のほうが世界では少数派。国や文化それぞれで、それが国民性を表してるとか、どっちがおかしいとか、そういうことはない」と、その辺はちゃんと区別がついてたはず。
そういうエントリがあった記憶が。
>日本人と違って、なぜか欠陥だらけの知識を吹聴しまくるのよ。
たしかに、(何故だか無根拠でも)自信のかたまりとして生まれて来てるようなとこはあるかも……。
あと、日本でも同様ですが、「事実かどうか」判定するときは、結局”自分たちのコミュニティ内で常識化・権威化されているかどうか”が最大の規準になってしまいますから、よそ者がぽっと事実や反証を出しても、なかなか覆せないかも。
例えば何かの話題で「ボク日本人ですけど、日本ではそんなこと無いですよ」と発言する者がいても、ひとりぐらいの証言では、十年以上にもわたって常識化していることや、”権威”ジョンの言ってることのほうを皆信じそう。
舞台を日本にして例えるなら、2ちゃんねるで韓国問題の権威とされているような有名人さんが、2ちゃんねる内で常識化している韓国ネタに触れたのに対して、ぽっと現れた”韓国人ですけど、実際の韓国ではそんなことないですよー”という書き込み、2ちゃんねるの住人さんが信じるのはどちらでしょうか、という話。
投稿: | 2007年5月25日 (金) 01時50分
別にヨーロッパでも14歳の少女が結婚したり子供産んだりなんて跡取りが重要な貴族では普通にあったわけで、日本に限らず大差ないと思いますけどね。
公然と小学生がTバック穿いてケツ振りまくってるDVDが出るわけだから、そういうのに慣れない国から見れば衝撃かもしれませんけどね。
投稿: | 2007年5月25日 (金) 02時51分
>その辺は日本人にもまったく同じことが言えるわけで。2chなんかでは~
匿名掲示板の宿命というとこでしょうかね。でも2ch覗いた事ある人ならわかると思いますが、結局ソース求められますからね。後、匿名といいながらもある程度わかりますしね。私は内容的にそんなに悪いとは思ってませんね。ようはきちんと読み分けられるかですね。
むしろ最近危惧してるのは、何か都合の悪い情報が流れたら2chのせいにしとけ見たいな風潮が大手メディアレベルで出始めた事ですかね。
>例えば何かの話題で「ボク日本人ですけど、日本ではそんなこと無いですよ」と~
そこでソースですよ。(笑)ネイティブでも勘違いしている事も結構ありますからね。でも、一般的なアメリカ人はハイレベルですから。
日)日本から来ました。
米)そうか中国から来たのか
日)? いや、日本からです。中国とは別の国です。
米)そうなのか。で、日本というのは中国のどの辺にあるんだ?
>2ちゃんねるで韓国問題の権威とされているような~
それは違うと思うな~。韓国人にしろ在日にしろ、とにかくまともな書き込みしないからね。ここにも変なの沸いてるでしょ?日本人でも外国人でも変な奴は相手にしないだけだから。
シンシアリーっていう韓国ネイティブの人結構有名だと思うけど、お互い礼儀正しく会話してますよ。
長文すみません。
投稿: | 2007年5月25日 (金) 11時51分
なんでまた韓国ネタになるんだか。
投稿: | 2007年5月25日 (金) 12時10分
>なんでまた韓国ネタになるんだか。
例えでいちいち韓国ネタ入れる人に言って。
投稿: | 2007年5月25日 (金) 14時51分
ロリやショタの使い方は日本の一般人の使い方とあまり違わないけど...アニオタとして言いたいのはアニキャラに実際上の年齢を当てはめて考えるのはよそうよということかな。
投稿: | 2007年5月29日 (火) 21時15分
Q 英語圏の男性は「Fxxkin'」を間違って使っていませんか?
と、言ったら近いのだろうか遠いのだろうか。。。
ロリ にせよ ショタ にせよ 日本(のアニメファン)においては軽い意味で使われる事が多くなっています。
「過度の愛玩」は文化によっても異なりますが、「性的ではない、過度の愛玩対象」に対しても用いられているようですう。
(セーラームーン放映時、女の子が手を繋いでただけで、アレなんじゃないか? 的な騒ぎがあったと聞いていますし)
特に、ショタ に関しては「性的」な意味は「公共の場で」は使用されません。(と思います)
「元気で、性格が良い(一見、ひねくれている場合もある)少年 (顔も可愛いか良いかしますがw)
その程度で使用されているはずです。
問題は、このような用語は別の場所やジャンルでも使用される、ということです。
X-rateな作品は、例えアニメであったとしも、アニメを知っている者が作成するとは限りません。
実写は尚の事、意味とは無関係に、客寄せの為に無関係な用語すら使用します。
(我々は大きな確率で悲しみを味わう)
何にせよ、言葉は国の内外で違い、時代により変わり、グループにより変わり、ネットの内外でも違うのです。
というか、shorter / shorty (ちびっこ/ぼうず程度の意味、地域によっては差別的な使用もあるかも?)て言葉があるって話を昔聞いたんだが、米国には無いのかな?
投稿: TTT | 2007年5月30日 (水) 14時23分
LOLI と LOLITA は異なる。
と言うのが、まず大前提なのでしょう。
ナボコフを呼んでいない人間が言うべきではないでしょうが
ロリータはティーンズ、事にハイティーンと思われることとは別に
「未成年者に好意を持った」からと「母親である未亡人なんかと結婚している」
それ位なら、「ただの友達になって、遊んだりおしゃべりをする方が良い」
いっそ「本人に、結婚を申し込む」のがLOLI なの、ではないか、なぁ・・・と。
つまり、ALICE だわね?
写真を撮ったり、お話したり、遊んだり、求婚して相手の親に出入り禁止食ったり、お話を再編集して本にしたり・・・
そんな事をする真面目でシャイな数学者&男子校教師。
LOLITA は エロチックな作品であると言えますが
ALICE は 必ずしもエロティックではありません。
ただ、感じ取る事、はそれほど難しくはありません。
にもかかわらず、ALICE は全世界、全年代に支持されているすばらしい作品です。
猫好きは、沢山写真を撮ったり、変な声を出して話しかけたり、人によっては「死んだ飼い猫を部屋に置き続けたりする」かも知れません。
それは、十分気味の悪いことではありますが、猫を傷つけたり殺したりするのは、とても少ない事、であると断言できます。
猫を傷つけ、殺すのは、「猫が好きな人」ではなく「弱者を傷つけるのが好きな人」なのです。
PS. 未成年者に対し、実際の性行為を行う人間は、「コミックやアニメが好きな男性」よりも「不良少年」や「スポーツマン」の方が多い。
これは、結婚年齢や結婚理由、女性との接触確率や度胸、対象となる女性との体力/戦力差からも明らかです。
もし、アニメ好きな性犯罪者が居たとしても、彼は薬物やアルコールを摂取しながらアニメを見ることを愛好していたのではないか、と偏見いたします。
投稿: TTT | 2007年5月31日 (木) 03時26分